Power and Story: Nineteenth Century Interactions Among Native and not-Native cultures

presented at the Conference on Northern New England in the Nineteenth Century; Cultures: Folk, Popular, Ethnic, Artistic, Literary, Political, Washburn Humanities Center, Livermore Falls, Maine, June 6-8, 1996.


Preamble:

We were delighted to note that in the electronic Call for Papers Jerome Nadelhaft indicated that Northern New England was here "broadly defined." The international border separating Northern New England from the Maritime provinces also separates the aboriginal peoples of the region, despite their linguistic and cultural kinship. A narrowly defined boundary, in other words, would prevent scholars from looking in a holistic fashion at some of the cultures belonging to this region. To be more specific, a narrow definition would afford studying Passamaquoddy and Penobscot cultures, but not those of the related Maliseet and Micmac nations. Your broader definition of Northern New England, then, allows us to propose this two-paper panel. Dr. Reid's work focuses on the interaction of Mi'kmaq and not-Native cultures; Dr. Parkhill's on Charles Leland who himself ignored the border, including Passamaquoddy, Penobscot, Maliseet and Micmac stories in his Algonquin Legends of New England.

Thomas Parkhill St. Thomas University, Fredericton, N.B.
Jennifer Reid, University of Maine, Farmington, ME


Abstracts:

"Power and the Sacred: An Exploration of Mi'kmaq-White Interaction in 19th Century Maritime Canada"
Jennifer Reid, University of Maine at Farmington

For at least two centuries the interaction of the descendants of English colonials and of aboriginal peoples in Maritime Canada has been characterized by a clash of virtually irreconcilable cultural perceptions of power. This paper is an exploration of these divergent notions of power in the 19th century.

To speak of power in culture can be regarded as a way of speaking of the sacred. Power, in its most embracing sense, is the capacity to construct one's own meanings of the world, and historians of religion tell us that the human creates or ascribes definition to the world on the basis of a relationship with what one regards as sacred. It is consequently from our relationship with what is sacred that we derive power. Given the association between ideas of power and those of the sacrality of language for Mi'kmaq peoples, this paper will focus on the concept of language and the related arena of verbal exchange in order to suggest that a Mi'kmaq understanding of power exists that contains the possibility of bridging the distance between both individuals and communities. This will provide a comparative framework within which to regard antithetical colonial perceptions of power that have historically permitted whites to violently alienate themselves from the Mi'kmaq communities of Maritime Canada.

"Charles Godfrey Leland's Aryan Indians"
Thomas Parkhill, St. Thomas University

For several summers in the early 1880s Charles Godfrey Leland visited the Passamaquoddy people while he was taking his holidays on Campobello Island. This experience and his correspondence with Silas T. Rand, Lewy Mitchell, and Edward Jack resulted in the 1884 publication of Algonquin Legends of New England, a text that has enjoyed a long career and is still in print.

Elsewhere I have argued that Leland compiled the first story of Algonquin Legends -- "Of Glooscap's Birth, and of his Brother Malsum, the Wolf" -- from four sources, relying most heavily on the version that came, unattributed, from a tourist guidebook. Further, Leland edited his sources with a heavy hand, adding details he felt were authentic. These findings beg the question, why did Leland construct this story?

Part of the answer can be gleaned from Algonquin Legends itself. There, and in related writings, Leland argues that the story corpus he discovered derives from Norse legends. In the first part of this paper I show that some of the very characteristics Leland used to demonstrate the Icelandic heritage of his stories are the ones he most likely added to "Of Glooscap's Birth".

Leland's theory about the Norse roots of Native American stories has been all but discarded. Even if that were not the case, I am prompted to ask another question -- why did Leland want this connection between Norse and Native American story traditions so badly that he massaged so energetically the Passamaquoddy, Micmac, Maliseet and Penobscot stories he gathered? I shall attempt to respond to this question by examining the textual conversation Leland carries on with Henry R. Schoolcraft on one hand, and Henry David Thoreau on the other. By attending to the voices of this conversation now over one hundred years old, I show that some of the ways of thinking Leland follows when he studied Native Americans in the late nineteenth century still influence us today


back to "Some Research-Related Work"